Government accused of leaving non-English speakers behind with lack of translated coronavirus messaging
- Credit: PA
The government has been accused of leaving 4.2 million Britons in the lurch about updates to coronavirus guidelines because of a failure to translate messaging for non-English speakers.
Concerns have been raised about a government 'blind spot' on translating coronavirus guidance for many non-English speakers in the UK.
Charity Doctors of the World, which runs advocacy programmes for the most vulnerable, said public health messages had only been translated into a limited number of languages and had not been promptly updated when guidance changed.
You may also want to watch:
It has written to health secretary Matt Hancock and communities minister Robert Jenrick calling for an immediate focus on helping 'excluded people'.
- 1 Tory MP blames 'chaotic parents' for children going to school hungry
- 2 Boris Johnson 'hid in bedroom' to avoid grilling on Brexit stance days before becoming PM
- 3 Danny Dyer praised for criticisms of Tory party - pointing out Etonians can't run the country
- 4 Tory MP says policies no longer match 'principles on which millions have backed us'
- 5 George Osborne says it is 'game over' for Boris Johnson over free school meals
- 6 UKIP set to select 'Dr Gammons' as candidate for London mayoral election
- 7 Liz Truss' department slammed for false claim about cost of soy sauce after Brexit
- 8 Andy Burnham could have been 'halfway through tenure as PM by now', claims commentator
- 9 Minister sparks concerns about pig semen after Brexit
- 10 Brexiteer in lockdown denial over 49% drop in constituency Covid-19 cases
More than 4.2 million people - or 7.7% of the population in England and Wales - said that English or Welsh was not their main language, according to the March 2011 census.
Head of policy and advocacy Anna Miller said that attempting to draw attention to the 'blind spot' was a struggle.
She said: 'Ensuring public health information gets to everybody should have been the most basic, first thing in the government response. And 'everybody' includes people who don't speak English.'
The charity's website currently has NHS health advice and information translated into 60 languages, and created videos in 11 'priority languages' of Bengali, Bulgarian, English, Kurdish Sorani, Polish, Portuguese, Romanian, Spanish, Traditional Chinese, Turkish and Vietnamese.
The BBC reported that the resources from Doctors of the World had been downloaded around 60,000 times in the UK by organisations including police forces and those providing accommodation for asylum seekers.
Miller added: 'It's just been an absolute lack of communication, or refusal to communicate, from central government, that has meant we've had to get on and do (the translations) as if government doesn't exist.'
The letter was sent on Monday evening and, according to the BBC, called for government to ensure the 'quality and consistency' of public health messages.
It said: 'As lockdown measures are eased and guidance changes regularly, it is not sustainable or practical for local authorities and civil society to meet this need.'
Become a Supporter
The New European is proud of its journalism and we hope you are proud of it too. We believe our voice is important - both in representing the pro-EU perspective and also to help rebalance the right wing extremes of much of the UK national press. If you value what we are doing, you can help us by making a contribution to the cost of our journalism.